Le mot vietnamien "doanh số" se traduit en français par "chiffre d'affaires". C'est un terme couramment utilisé dans le domaine des affaires et de l'économie pour désigner le total des ventes d'une entreprise sur une période donnée.
"Doanh số" fait référence au montant total des revenus générés par la vente de biens ou de services. Cela inclut toutes les transactions commerciales, sans tenir compte des coûts ou des dépenses.
Dans un contexte commercial, on utilise "doanh số" pour évaluer la performance financière d'une entreprise. Par exemple, une entreprise peut vouloir augmenter son "doanh số" pour montrer une croissance ou pour attirer des investisseurs.
Dans un contexte plus avancé, on peut parler de "doanh số" en relation avec des indicateurs de performance clés (KPI) pour évaluer la santé financière d'une entreprise ou pour établir des prévisions de ventes. Par exemple : - "Để cải thiện doanh số, chúng tôi đã áp dụng nhiều chiến lược marketing khác nhau." - (Pour améliorer le chiffre d'affaires, nous avons appliqué différentes stratégies marketing.)
Il existe plusieurs expressions liées à "doanh số" : - Doanh thu : Cela se réfère également aux revenus générés, mais le terme est plus général et peut inclure d'autres sources de revenus. - Doanh số bán hàng : Cela se traduit par "chiffre d'affaires des ventes", spécifiquement lié aux ventes de produits.
Bien que "doanh số" soit principalement utilisé pour désigner le chiffre d'affaires, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de performance de vente ou de succès commercial.